Плеер автоматически запустится при технической возможности , если находится в поле видимости на странице. Размер плеера будет автоматически подстроен под размеры блока на странице. Плеер будет проигрывать видео в плейлисте после проигрывания выбранного видео.
Бабий Яр — через 80 лет после трагедии
Бабенка «на пределе», на пороге климакса, захотела «чего-нибудь такого». В качестве компенсации за долгую и нудно-беспорочную супружескую жизнь. Пока еще можно. И, чтобы, дай бог не опоздать. И мужик попался хороший, и закруглил он все это дело очень вовремя и аккуратно, без кровопролитий. А когда все кончилось, бабенка помучилась, конечно, а потом успокоилась.
Произведение было написано после разгрома сицилийской экспедиции , когда проблема войны и мира стала для афинян главной «болевой точкой». В январе года до н. В основе сюжета — история о том, как афинянка Лисистрата, стремясь остановить нескончаемые войны, организует «сексуальную забастовку». Впервые «Лисистрата» была издана в году на греческом языке с комментариями на латинском во Флоренции под редакцией Бернардо Джунты. В году, базируясь на этой работе, члены венецианской семьи Розитини Барталомео и Пьетро перевели комедию на итальянский язык.
В этом году уже 80 лет, и до сих пор мы пытаемся узнать правду о той трагедии, в которой долгие десятилетия именно правда была табуированной, она была политизирована, и пропагандисты СССР кормили нас эрзацем, отравляя сознание поколений ложью. Почему люди, пытавшиеся в 50—е годы привлечь внимание к страшному месту и его трагическим тайнам, были обречены на диссидентство? Этих «почему» множество. Но у каждого «своя правда», и это самый жестокий вызов Правде, пытающейся очиститься от полуправды, той самой полуправды, которая всегда остается только ложью. Да, трудно избавиться от стереотипов, десятилетиями впитываемых из учебников истории СССР, написанных под «мудрым руководством» и официально призванных партией историков.