О двуязычной книге « На берегу реки » Нобелевского лауреата, польского поэта, эссеиста Чеслава Милоша рассказывает переводчик книги Никита Кузнецов. Судьба стихов Чеслава Милоша в России складывалась непросто. В советские годы об издании сочинений польского невозвращенца не могло быть и речи, поэтому неудивительно, что его первая книга в русском переводе вышла в США — ею стал «Поэтический трактат», мастерски переведенный Натальей Горбаневской. Несколько стихотворений старшего друга перевел Иосиф Бродский, называвший Милоша своим «магнитным полем».
Премия "МУЗ-ТВ 2017": вспоминаем самые громкие звездные казусы на церемонии прошлых лет
Каким произведениям искусства и за что вручают главные российские и мировые премии? Премии, как инструмент управления общественным мнением. Современный российский рынок кинопроизводства и кинопроката даже в случае прекращения прямого кураторства со стороны Голливуда, что вполне возможно в результате обострения отношений с США, может в режиме самоуправления продвигать антисемейные либеральные ценности. Так как мировоззрение большинства российских творцов, занятых сейчас в сфере кинематографа, ориентировано на западные идеалы.
Вход Войти Регистрация Забыли пароль? Опрос все опросы. Так себе Группа "Никита" 19 фото НЮ!
Одежда Женская одежда. Осталось шт. Трусы бразильяна, стринги Escort Страсть. Любовь, 1 шт. Трусы бразильяна Please me Pleasure Нижнее белье, 1 шт.